fc2ブログ

#96 Clear explanation of Kiawase - 気合わせの解釈

96-Clear-explanation-of-Ki-.jpg

Please try the following experiment at home first.

When someone else tickles your armpits, it is very ticklish and you can't stand it. But when you tickle yourself, you don't feel anything. Now, put your hand on top of someone else's hand. Then you don't feel ticklish when you are tickled. This is because your brain misidentifies that you are doing yourself by placing your own hand on top of someone else's.

Ki-awase is essentially a technique that uses this misidentification of the brain. You sense the direction of the opponent's kinetic energy flow, and gently and softly overlap your own kinetic energy in that direction.

The two kinetic energies overlap and the movement accelerates, but the opponent's brain mistakenly recognises this as being caused by his own movement and his reaction is delayed. At that moment, the opponent is off balance and you can initiate the technique. The trick is to overlap the energies softly and guide them without pushing or pulling by force.

Aikido is first practised by reading the direction of kinetic energy and connecting the flow. Experienced students who are able to do this naturally then practise connecting the flow by guiding the direction of the opponent's consciousness. In this way, the movements become simpler and simpler. This technique is called Ki-awase.

If the quick flow is resisted, its huge kinetic energy is focused on the joints, which can cause injury. So it is important for Uke to accept the flow when he or she feels it is being led.

Of course, Nage also respects the training partner, your Uke, and ensures safety while performing the technique. The way the safety is ensured is a measure of the skill of Nage. Good Uke and good Nage are such things.

Aikido has no rules. That is why it is a fundamental premise that you must trust your training partners, and you cannot practise with people you do not trust. If you don't trust your partner, you will only resist each other and it will be impossible to practise Ki-awase. I am very lucky to be able to practise with people I trust and I thank everyone for that.

Related article: What is "Ki no nagare"?


[ 気合わせの解釈 ]

まずは、次の実験をご家庭で検証してみてください。

他人に脇の下をくすぐられると、とてもくすぐったくて我慢できなくなりますが、自分でくすぐると別に何も感じません。次に、他人の手の上にあなたの手を重ねてみます。すると、くすぐられてもくすぐったく感じません。これは自分の手を重ねることで、自分でくすぐっていると脳が錯覚するからです。

合気道の気合わせは、基本的にこの脳の錯覚を利用した技法です。相手の運動エネルギーの流れの方向を感知して、その方向へと自分の運動エネルギーを優しくソフトに重ねます。

すると、二つの運動エネルギーが重なって動きは加速しますが、相手の脳はそれを自身の動きによるものと錯覚して反応が遅れます。その瞬間に相手のバランスを崩して技を仕掛けます。柔らかく力を重ねるのがコツで、力で押したり引っ張ったりせずに誘導します。

合気道は、最初に運動エネルギーの方向を読み取り流れをつなぐ稽古をします。それが自然と出来るようになった経験者は、次に相手の意識の方向を誘導して流れをつないでいく稽古をします。そうすることで、動きがどんどん簡素化されていきます。その技法が気合わせと呼ばれています。

素早い流れに抵抗すれば、その膨大な運動エネルギーは関節部に集中するので怪我をします。なので、受けは流れを導かれていると感じた時にはそれを受け入れることが重要です。

もちろん、投げも稽古相手である受けを尊重し、安全を確保しながら技を仕掛けます。その安全の確保の仕方が、投げの技量を測ることになります。良い受け、良い投げとはそういったものでしょう。

合気道にはルールがありません。だからこそ、相手を信頼することが大前提で信頼できない人とは稽古はできません。不信感がある相手とは、お互いに抵抗するばかりで気合わせの稽古など到底無理です。信頼する仲間と稽古ができるというのは、とても幸運なことで皆に感謝しています。

関連記事: 気の流れとは何か?
スポンサーサイト



テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#95 New year, new you?

95-New-year-new-you.jpg

Since the time of Shioda-sensei, it has been said that 70% of Aikido is Atemi (striking with the hand). This means that if you master good Taisabaki (bodywork), the strength and accuracy of your Atemi will make the difference.

Normally, if your Taisabaki improves, you should be able to enter the opponent's back or blind spot more easily, and therefore use more Atemi and fewer techniques. However, during normal practice, Atemi is only used as a feint and the focus of training is still on techniques.

In other words, even if you get into a good position where you can aim for a knockout with a single strike, you still deliberately practice to finish with techniques that require many moves. Why such a training method?

Aikido and Judo have the same method of commitment practice (Yakusoku-keiko). Lead your opponent to create an opening and lose his balance. This creates a similar feeling in the opponent's brain as if stepping off a staircase.

In other words, commitment practice is only possible if the opponent makes the movement that is invited. If the opponent does not understand the concept of the technique, you lose the reason to initiate the specified technique and will either change the technique or end up with Atemi.

For example, in practice of Shomen-uchi Irimi-nage, many people often freeze on the spot, as if their role is over after Shomen-uchi. And the throwers try to throw with force, sticking to Irimi-nage. Or the throwers try to pull down from behind the frozen opponent. It is good to change techniques, but it is not good practice for Irimi-nage in such a situation every time.

Of course, anyone can forcefully throw without regard to the concept of technique, and that is an easy choice. But that kind of behaviour is very ugly and you lose as the Aikido artist.

New Year is coming soon. I hope that you are inspired to learn about the philosophy of Aikido and to think about what "Aiki" means in Aikido.

Thank you for reading this blog. I wish you all the best in the New Year.

Related article: Practice of "Metuke"


[ New year, new you? ]

塩田先生の時代から、合気道の七割は当身だと言われています。これは、優れた体捌きを習得すれば当身の強度と正確性で勝負が決まるという意味です。実際、総合格闘技の試合をみても動きの多い技は使いどころが限られています。

本来ならば、体捌きが上達すれば相手の裏や死角に入りやすくなるので当身も打ちやすくなって技の使用頻度は減るはずです。しかしながら、普段の稽古では当身はフェイントとして使うだけで技を中心として稽古します。

言い換えれば、一発の当身でフィニッシュを狙える間合いに入っても、あえて動きの多い技で終わらせる稽古をしています。なぜ、そのような稽古方法なのでしょうか?

合気道も柔道も、約束稽古の仕方は同じです。相手を誘って隙をつくりバランスを崩す。階段を踏み外したかのような錯覚を相手の脳に起こす。つまり約束稽古は、受けが誘いにのる動きをしなければ成立しません。もしも受けが技の概念を理解していなければ、投げは指定された技を仕掛ける理由を失うので、技を変えるか、もしくは当身で終えることになります。

例えば、正面打ち入身投げの稽古で、正面打ちを打ち込んだら自分の役目は終えたとばかりにその場で重心を落として固まる人が多いです。そして、投げもそのまま入身投げを仕掛けることに執着して力で投げようとします。もしくは、固まった受けの後ろから引き倒しや体落としを仕掛けます。技を変えるのは良いですが、毎回そんな状況では入身投げの稽古になりません。

もちろん、技の概念を無視して強引に投げを打つことは誰でもできますしそれは楽な選択です。しかし、そういう行動は醜いだけで合気道家として負けています。

新しい年がもうすぐやってきます。いま一度、こころを開いて合気道の合気とはなにか、合わせの稽古とはなにか、を考えてみませんか?

数あるブログの中からお読みいただきありがとうございました。新年が皆様にとって良い年となりますようお祈り申し上げます。

関連記事: 目付けの稽古

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#94 Do you trust each other in practice? - あなたは稽古相手と信頼し合ってますか?

94-Do-you-trust-each-other.jpg

How much do you trust your partner during pair practice? It is very important in Aikido that not only you trust your partner, but also your partner trusts you. Aikido is about Aiki (harmony of energy), so whatever you do with someone you don't trust will not be Aikido. It is a matter of mind rather than skill, so Dan rank has nothing to do with it.

When you watch demonstrations by instructors from Japanese and European Dojos, you can clearly see that there is a strong relationship of trust between the Uke and the Nage. There is no hesitation in their movements, and the Uke is like wrapping around the Nage's body. It is as soft as a rope on a branch.

Aikido releases force in a tangential direction, creating a continuous circular motion. This is not only in the horizontal direction, but also in the vertical direction. Therefore, as mutual trust increases, Ukemi also changes from a break fall to a soft feather fall.

In other words, the soft feather fall is impossible without mutual trust and is a sign of trust. The reason you don't see the soft feather fall in Judo is that there is nothing to trust except the rules, since the competition is about attacking the opponent's weaknesses and carelessness.

In full dynamic training, if my Uke hesitates and our movement is interrupted, or if he takes the Mae-ukemi in a situation when he should take the break fall, I will realize that I am not yet trusted by him.

When practicing with someone you trust, there is no fear or hesitation, and you can feel the four elements of blending (speed, timing, tempo, and positioning) becoming more and more harmonious and enjoyable. For beginners, the first goal is to discover this enjoyment.

My Aikido friend, Yang has opened a new Dojo in Guizhou, China. At his Dojo, priority is given to learning Ukemi skills and blending skills before teaching throwing techniques. Watching them practice, it is clear that Yang is very trusted by his students. A good Dojo produces a good Uke. I am sure that his students will grow up to be excellent Aikido artists.

Practice Scene at Yang's Dojo:
https://www.youtube.com/watch?v=hpfNHS3NPkM
https://www.youtube.com/watch?v=nsyAvUxaICo

Related article: "Kata-keiko" (form training)


[ あなたは稽古相手と信頼し合ってますか? ]

組稽古の時に、あなたはどの程度相手を信頼していますか?あなたが相手を信頼するだけでなく、相手もあなたを信頼しながら稽古することが合気道ではとても大切です。合気を行うのが合気道ですから、信頼できない人とは何をしても合気道になりません。技量よりも心得の問題なので、段位は関係ありません。

日本やヨーロッパの先生方の演武を見ると、受けとの間に強い信頼関係があるのが良く分かります。動きに躊躇いがなく、受けは投げの体にまとわりつくように受け身をとります。まるで、枝に巻き付くロープのような柔らかさがあります。

合気道は接線方向へ力を逃がすので連続した円の動きを描きますが、それは横方向だけでなく縦方向でも同じです。なので、お互いの信頼度が高まると受け身もブレークフォールから柔らかいフェザーフォールへと変化します。

言い換えれば、フェザーフォールはお互いに信頼し合っていなければ不可能で、信頼の証でもあります。柔道でフェザーフォールが見られないのは、相手の弱点や油断を攻め合う競技なのでルール以外に信頼するものはないからです。

フルダイナミックを稽古するときに、受けの腰が引けて動きが乱れたり、お互いの体が離れ過ぎたり、飛び受け身を取る場面で前受け身をして距離をとったりすると、まだまだ相手との信頼関係ができていないなと自分の未熟さを実感します。

信頼できる人との稽古では、怖さも躊躇いもなくなり、合わせの4要素(スピード、タイミング、テンポ、ポジショニング)がどんどん調和していくのが感じられて楽しくなります。初心者には、その楽しさを知ってもらうことが最初の目標となります。

合気道仲間のYangさんは、中国のGuizhou(貴州)に新しい道場を開設しました。彼の道場では、投げ技を教える前に受け身と気の合わせ技能の習得を優先しています。彼らの練習風景を見ると、Yangさんは彼の生徒達からとても信頼されているのが分かります。良い道場は良い受けを育てます。彼の生徒はきっと優れた合気道家へと成長していくでしょう。

貴州道場の稽古風景:
https://www.youtube.com/watch?v=hpfNHS3NPkM
https://www.youtube.com/watch?v=nsyAvUxaICo

関連記事: 型稽古の目的

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#93 Slow is smooth, smooth is fast - ゆっくりはスムーズ、スムーズは速い

93-Slow-is-smooth.jpg

The speed of pair training is usually divided into three categories: static, semi-dynamic, and full dynamic. Even in the same technique, the movements change according to the different speeds. Therefore, we do not perform full dynamic with static movements. It is not just a matter of moving fast.

As anyone with sports experience will know, it is quite common that your sense part and your actual body movement part are very often different. There may be a misunderstanding that Aikido is learned by feeling, so it is better to practice the same technique but with different speeds in different stages.

Knowing that the movement of techniques changes with speed allows for a variety of practice. This also means that we can practice for a wide range of age groups. The middle-aged and older can polish their skills from slow to smooth movements, while the young can challenge themselves from smooth to full dynamic movements.

If many students grow into good quality Uke, then high quality training will be possible throughout the Dojo.

" Slow is smooth, smooth is fast. "

I believe that the key to smoothness is to have the habit of carefully observing your opponent.

Related article: Simplify Preliminary Movement


[ ゆっくりはスムーズ、スムーズは速い ]

組稽古の速さは、通常、スタティック、セミダイナミック、フルダイナミックの三通りに分けられます。同じ技でも、それぞれの速さによって動きも変化します。なので、スタティックの動きでフルダイナミックを演じることはありません。ただ単に、速く動けばいいというものではないからです。

スポーツ経験者ならば分かると思いますが、自分の感覚的な部分と実際の体の動きの部分がまったく違うのはよくあることです。NZでは、合気道は感覚で学ぶものだと勘違いされているところがあるので、同じ技でも速さを段階的に分けて稽古するのが良いと思います。

速さによって技の動きが変化することを知れば、実に多様な稽古ができます。それはまた、幅広い年齢層に応じた稽古ができることを意味します。中高年の人はゆっくりな動きからスムーズな動きへと技を磨き、若い人はスムーズな動きからフルダイナミックな動きへと挑戦していきます。

多くの生徒が良質な受けへと成長すれば、質の高い稽古が道場全体で出来るようになります。

”ゆっくりはスムーズ、スムーズは速い”

相手を注意深く観察する癖を持つことが、スムーズさを生み出す秘訣だと私は思います。

関連記事: 予備動作を簡素化する

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#92 Young people want a challenge - 若い人はチャレンジを求めている

92-Young-people-want-a-chal.jpg

The other day I met an Aikido friend again in the dressing room of Avondale College, where Waitakere Dojo is located. I had met the young man at another Dojo, but he has given up Aikido and is now enjoying himself in a futsal club. He said he stopped because he didn't find the practice challenging.

It is understandable that after the age of 40, you will not be able to push yourself as much even if you want to. But it is obviously not right for young members to be practicing with movements like elderly people.

The point is that most young members are not avoiding hard work. They simply have not been taught how to work hard.

Training that teaches only the movements of Nage (throwing) is just an easygoing practice, even if it is tiring. There is no fear and lack of challenge. To begin with, if endurance is all about hard work, it doesn't have to be Aikido.

As Aikido is divided into Nage and Uke (receiving), Uke requires hard work and determination to face pain and fear, which is what makes it a challenge. In the Dojo where he was, there was very little instruction in Uke skills.

"Don't copy the elderly master, copy when he was young."

This is a common saying in Japan. After hearing his talk, I realized once again that young people want an environment that is challenging.

Related article: Practice of "Metuke"


[ 若い人はチャレンジを求めている ]

先日、ワイタケレ道場のあるエイボンデールカレッジの更衣室で懐かしい人と再会しました。若い彼とは他の道場で知り合いましたが、今は合気道をやめてフットサルのクラブで活躍していました。彼がやめた理由は、稽古で充実感を得ることがなかったからだそうです。

40歳を過ぎれば無理をしたくてもできなくなるのはわかります。でも、若いメンバーが中高年みたいな動きで稽古をしているのは明らかにおかしいです。

肝心なのは、ほとんどの若いメンバーはハードワークを避けているのではなく、ハードワークの仕方を教わっていないだけだという事実です。

投げの動きだけを教える稽古は、手順を覚えればとりあえず形はできるようになるので疲れるとしても所詮は気楽な稽古です。怖さもなくてチャレンジする要素が不足しています。そもそも、持久力がハードワークのすべてなら合気道である必要はありません。

投げと受けとに分かれる合気道では、受けにこそ痛みや怖さに立ち向かう覚悟とハードワークが必要で、そこにチャレンジする要素があります。彼がいた道場では、受けの指導はほとんどありませんでした。

"高齢の師範の真似をするな、師範の若い時の真似をしろ"

これは、日本でよく言われる言葉です。再会した若い知人の話しを聞いて、若い人たちはチャレンジする環境を求めているんだと改めて思いました。

関連記事: 目付けの稽古

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#91 How to enjoy Aikido - 合気道の楽しみ方

91-How-to-enjoy-Aikido.jpg


1. First step to learning soft movements:

The secret to enjoying martial arts is to gradually overcome the fear of pain. The first fear for Aikido beginners is probably the practice of Ukemi. At first the body shrinks and stiffens, so the body falls from the back and hips to the floor.

However, if you have the courage to practice Ukemi repeatedly, you will get better at it and your movements will become softer and the impact will lessen. With the support of your instructor and senior members, develop a little courage. This is the first step to learning soft movements.

2. How to learn throwing techniques:

Modern Judo practices positively introduce sports science, while also valuing traditional principles. The first two things Judo beginners are taught by their instructors are that "if you are going to throw someone, you must be prepared to be thrown", and that "throwing techniques are learnt while being thrown". This is exactly what it means to learn by doing.

These two principles also apply to Aikido, of course. By having someone of a higher level throw you, you learn the four elements of Awase (joining); timing, positioning, speed and tempo. Also, as Aikido is not about knocking down your opponent, you will learn the key points to safely apply techniques and throws.

Those who have learnt how to throw while being thrown a lot have the habit of observing their Nage well, so their movements are soft and naturally safety-conscious. Therefore, they will be able to enjoy dynamic movements with anyone. On the other hand, those who have not learnt the point of view of Uke, move in a forceful and stiff manner, and their egos are often seen. To enjoy beautiful Aikido, it is important to feel that it is also fun to be thrown.

3. Beginners' goals for enjoyment:

Frankly speaking, practice that teaches only throwing movements is casual practice that does not require patience. All the Uke has to do is to take a step to the side and do a Ushiro-ukemi, and such practice only makes you lazy.

In Aikido, there is always Awase (joining) between the Nage and the Uke, and the Uke's movements are more dynamic than the Nage, requiring more hard work. This is where the true enjoyment of Aikido can be found. Of course, everyone is in a different health condition and enjoys Aikido in a different way. But I think it is the role of seniors to show beginners and children the direction they are aiming for.

If you enjoy Nage's move but not Uke's move, it is the same as enjoying only half of Aikido. The most effective way to correct such a practice environment is to examine proficiency of Uke skills during the examination. Then everyone's awareness will change.

Related article: Message for beginners

Related article: Message for beginners part 2


[ 合気道の楽しみ方 ]

1. 柔らかな動きを習得する第一歩:

武道を楽しむ秘訣は、痛みへの怖さを少しずつ乗り越えていくことです。合気道の初心者が最初に怖さを感じるのは、おそらく受身の稽古でしょう。最初は体が萎縮して硬くなるので、背中や腰から床に落ちてしまいます。

それでも勇気をだして繰り返し受身稽古をしていくと、コツをつかんで動きが柔らかくなり衝撃も軽減されていきます。指導員や先輩からのサポートを受けながら、小さな勇気を育てましょう。それが、柔らかな動きを習得する第一歩になります。

2. 投げ技の学び方:

現代の柔道は、スポーツ科学を積極的に取り込んだ練習方法を行っていますが、一方で伝統的な理念も大切にしています。柔道初心者が一番最初に指導者に教わることは、「人を投げるならば投げられる覚悟をもつこと」、「投げ技は投げてもらいながら学ぶ」という二つです。まさしく身をもって学ぶということですね。

この二つの理念は、もちろん合気道にも当てはまります。上級者に投げてもらうことでタイミングと位置取り、速さ、テンポといった合わせの4要素を学んでいきます。また、合気道は相手を倒すことを目的としていないので、安全に技を仕掛けて投げるためのポイントも学んでいきます。

「たくさん投げてもらいながら投げ方を学んだ人」は、相手を良く観察する癖ができているので動きも柔らかく自然と安全を配慮した動きをします。なので、誰とでもダイナミックな動きを楽しめるようになります。逆に「受けの視点を学んでいない人」は、強引で硬い動きをするのでエゴが散見します。美しい合気道を楽しむには、投げてもらうことも楽しいと思える気持ちが大切です。

3. 初心者が目指す楽しみ方:

率直なことを言えば、投げの動きだけを教える稽古は忍耐を必要としない気軽な稽古です。受けは一歩横にずれて後ろ受身を取るだけ、そんな稽古は怠け癖を生むだけです。

合気道は、常に投げと受けとの間に気の合わせがあり、受けの動きは投げよりもダイナミックとなってハードワークを必要とします。そこに合気道本来の楽しみ方を見い出すことができます。もちろん、健康状態は人それぞれ異なるので楽しみ方も人それぞれです。でも、初心者や子供達に目指す方向性を示してあげるのも先輩の役割りだと思います。

投げは楽しいが受けは楽しめないとなると、それは、合気道を半分しか知らない、半分しか楽しんでいないのと同じです。そういった練習環境を正すには、昇級試験でそのレベルに適した受け動作の熟練度を審査することがもっとも効果的だと思います。そうすれば、皆の認識も変わっていくでしょう。

関連記事:初心者へのメッセージ

関連記事:初心者へのメッセージ その二



テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#90 Misconception of natural movement - 自然体という誤解

90-The-misconception-of-nat.jpg

Many people have the image that Aikido is about natural movement. In reality, there is no such thing as natural movement, as Aikido is all about intentional movements, such as Hanmi, Ashi-sabaki and Ukemi.

A sports trainer said that a person who thinks that the running style is just natural, no matter if it is baseball, football or rugby, will never improve. So it is said that running style is the best indicator of a person's ability.

Aikido is practised in two groups, Tori and Uke. This is called Kumi-keiko, or Yakusoku-keiko (commitment practice), and each has its own role to play. These roles are also respected in free practice, so there is no such thing as practice match.

In Ueshiba Aikido, we discourage attacking an opponent who will not attack you if you step back. Therefore, in practice, Uke acts as the attacker and makes the first action, and Tori reacts to it.

This relationship between action and reaction is repeated, but Uke must react honestly as the attacker. Tori uses these honest movements of the attacker, Uke, to connect to the techniques.

For example, if the attacker loses his/her balance and falls to the floor, it is the honest move for the attacker to try to get up immediately.

For example, if the opponent, Tori, hides in a blindspot, the attacker's honest movement is to turn and try to catch him/her in sight.

For example, if the attacker is pushed, it is honest to push back, and if the attacker's arm is pulled, it is honest to pull back.

For example, if the opponent, Tori, avoids the first attack, the attacker's honest reaction is to chase without pause.

It is dishonest to freeze in place and resist like a turtle when the first attack is avoided.

Aikido is about anticipating the honest reaction of the good attacker and applying techniques, which is why it is called “Yakusoku-keiko”, commitment training. Aikido is not natural, but the movements of the honest attacker can be said to be natural.

There is a beauty in the training of experienced students, where it looks as if the attacker falls over him/herself. Such beautiful synchronised techniques, “ Awase “, give viewers the impression that Aikido is natural.

Related article: Practice of Metuke



[ 自然体という誤解 ]

合気道は自然な動きをする、というようなイメージを持つ人は多いと思います。実際には、半身の構えや足捌き、受身など意図的な動きに終始しているので自然な動きというのはありません。

スポーツトレーナーが言うには、野球やサッカー、ラグビーでも走り方は自然のままでいいと思っている人は決して上達しないそうです。なので、走り方を見ればその人の能力が分かるといわれています。

合気道は、取りと受けとに分かれて稽古します。これを組稽古、約束稽古と呼び、それぞれに役割りがあります。その役割りは自由稽古でも尊重されるので、いわゆる練習試合というものはありません。

植芝合気道は、こちらが引けば追ってこない相手に攻撃することを戒めています。なので、稽古では受けがアタッカーとなって最初のアクションを起こし、取りがそれに対してリアクションを起こします。

このアクション、リアクションの関係を繰り返しますが、受けはアタッカーとして正直な反応をすることが求められます。取りは、アタッカーである受けの正直な動きを利用して技へとつなげます。

例えば、バランスを崩されて体が床へと沈めば、直ぐに立ち上がろうとするのがアタッカーの素直な動きです。

例えば、相手が死角に隠れれば、直ぐに振る向いて視界に捕らえようとするのがアタッカーの正直な動きです。

例えば、押されれば押し返し、腕を引かれれば引き返すのがアタッカーの素直な反応です。

例えば、相手が初撃を避ければ間を空けずに追い打ちを仕掛けるのがアタッカーの素直な反応です。

初撃を避けられてもその場に固まって亀のように抵抗するのは不誠実です。

良質なアタッカーの素直な反応を予見して技を仕掛けるのが合気道であり、約束稽古と呼ばれる所以です。合気道は自然体ではないですが、誠実なアタッカーの動きは自然体ともいえるでしょう。

優れた経験者同士が行なう稽古は、まるでアタッカーが自ら倒れてしまったかのように見える美しさがあります。そういった美しい合気の技が、合気道は自然体だという印象を生んでいるのでしょう。

関連記事:目付けの稽古


テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#89 Difference between deep breathing and "Kokyu-ho" - 深呼吸と合気呼吸法の違い

89-Kokyu-ho.jpg

After a hard workout, we all try to catch our breath by taking deep breaths. We also take deep breaths to calm ourselves down in psychologically tense situations. Deep breathing is a way of calming the body and mind, but Aiki "Kokyu-ho" proposed by O-Sensei has a different concept. In this article I will explain the difference in concept scientifically.

Firstly, the way you breathe is closely related to your emotional and psychological state. When you feel fear or anxiety, your breathing is naturally fast and shallow. When you feel depressed or sad, you sigh more deeply. When you are angry, your breaths are short and strong, and each emotion has its own way of breathing.

Importantly, it has been scientifically proven that this relationship also works in reverse.

Breathing shallowly or sighing constantly has been shown to cause the brain to produce stress hormones such as cortisol, noradrenaline and adrenaline. Emotions such as anxiety, nervousness, impatience, pressure and even just frowning cause the production of stress hormones that weaken our physical and mental resistance. The human body is made up of chemical energy, and when stress hormones are released in the brain and pumped through the body by the bloodstream, they cause a contraction of that energy.

So how can we increase the levels of the good hormones (dopamine, serotonin, endorphin) that contribute to physical and mental health? Many studies have shown that the most effective way is not only to take deep breaths, but also to have a strong image of being one with the cosmic energy and expanding it. The medical evidence clearly shows an increase in oxygen absorption, dilation of the blood vessels, relaxation of the muscles, stabilisation of the heart rate and activation of the brain functions.

This fact is exactly in line with the concept of "Kokyu-ho" as taught by O-Sensei.

In other words, it is scientifically proven that breathing deeply while imagining the philosophy of O-Sensei's "Takemusu-aiki" will improve your physical and mental health.

Breathing with Aiki "Kokyu-ho" prevents emotional disturbances, reduces stress hormones, increases the production of good hormones and improves the body and mind's resistance. Breathing slowly and deeply while visualising the expansion of energy in your brain is the breathing technique of "Takemusu-aiki".

This is not the same as saying that you should take deep breaths as a treatment for breathlessness.

Deep breathing helps to stimulate the parasympathetic nervous system and relaxes all the muscles in the body. To do this, breathe in slowly for three seconds, hold for two seconds and then breathe out slowly for five seconds.

As science tells us, it is nonsense to think negatively about the possibility of becoming one with cosmic energy. Because it has been proven that having a strong image of it in your brain is beneficial for your health. In other words, it's like image training. A rich imagination may be the key to "Aiki".

Many thanks for reading my posts this year. I wish you all a very happy New Year.

Related article: Placebo Effect



[ 深呼吸と合気呼吸法の違い ]

激しい運動をしたあとは、だれもが深呼吸をして息を整えようとします。また、心理的に緊張する場面では深呼吸をして気持ちを落ち着かせようとします。深呼吸は心身の揺れを落ち着かせる呼吸の仕方ですが、大先生の唱えた合気呼吸法は、そういったものとは違う概念をもっています。今回はその概念の違いを科学的に説明します。

まず、皆さんの呼吸の仕方は皆さんの感情、心理的な動揺と密接に関係しています。恐怖や不安を感じたときは自然と呼吸が速く浅くなります。落ち込んだときや悲しいときは深いため息が多くなります。また、怒っているときは短く強い息となるようにそれぞれの感情には特有の呼吸の仕方があります。

重要な点は、この関係は逆にも働くということが科学的に実証されていることです。

呼吸を浅くしたりため息ばかりをついていると、脳内でコルチゾール、ノルアドレナリン、アドレナリンといったストレスホルモンが分泌されるのが分かっています。不安、緊張、焦り、プレッシャー、といった感情はもちろん、顔をしかめるだけでも、ストレスホルモンが分泌されて心身ともに抵抗力が弱まります。人の体は化学エネルギーで形成されており、脳内で分泌されたストレスホルモンが血液で体中に送り込まれるとそのエネルギーの縮小を引き起こします。

では、心身の健康に役立つ良質なホルモン(ドーパミン、セロトニン、エンドルフィン)を増えすにはどうしたらよいでしょうか?多くの検証の結果、深く呼吸するとともに宇宙エネルギーと一体化するイメージを脳内に強くもつこと、エネルギーの拡大をイメージ化することがもっとも効果的なことが立証されています。医学的には、酸素吸収量の増加、血管の拡張、筋肉の弛緩、心拍数の安定、脳機能の活性化、といった効果がはっきりと示されます。

その事実は、まさしく大先生が説いた合気呼吸法の概念と一致します。

つまり、大先生の武産合気の理念をイメージしながら深呼吸すると、心身が健康になると科学的に立証されているのです。

呼吸の仕方を整えることで感情の揺れを防ぎ、ストレスホルモンを抑え、良質なホルモンの分泌を促し、心身の抵抗力を高めます。エネルギーの拡大を脳内でイメージしながらゆったりと深呼吸をする、それが武産合気の呼吸法です。息苦しいから対処療法として深呼吸をしましょう、というのとは違います。

深呼吸は副交感神経を刺激して体中の筋肉をリラックスする効果があります。その方法は、ゆっくりと3秒息を吸って、2秒止めて、ゆっくりと5秒息を吐く、を繰り返します。

宇宙エネルギーと一体化するなんてできるわけがない、意味がわからない、などと否定的に考えることこそナンセンスだと科学はいっています。なぜならば、あなたの脳の中でそのイメージを強く持つことがあなたの健康に役立つと証明されているからです。例えるならイメージトレーニングと同じです。豊かな想像力こそが合気を作るのかもしれませんね。

今年も多くの方が当ブログをお読みいただきありがとうございました。皆様が素晴らしい新年をお迎えすることをお祈り申し上げます。

関連記事:プラシーボ効果

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#88 Ikkyo_undo exercise 一教運動と剣の振り

88-Ikkyo-undo-exercise.jpg

The basis of the Ikkyo-undo is the same as a sword swing. Therefore, when you swing your hands up, your both hands should be on the centreline, just as if you were holding the sword with both hands.

On the other hand, there are two different stances when swinging down the both hands; the Kokyu-ho (breathing) stance and the sword stance.

1. Kokyu-ho stance:
Hold your hands lightly next to your hips. This stance is a breathing exercise (Kokyu-ho) that opens the chest and straightens the posture. Stretch your bent back and focus on your front centreline.

2. Sword stance:
Hold both hands on the centreline at the level of the belly button, as if holding the sword. This is a practice to keep the opponent in the centre of your line while you turn around. This stance is used in Shiho-giri (four-way cutting).

The other thing to keep in mind is that in Ikkyo-undo exercise, you must stop firmly at every up and down movement. Therefore, it should be done at two tempos. This is different from sword swinging (Suburi exercise), which is done at one tempo.

In our daily practice, we try to develop the ability to think first, rather than just copying the movements somehow. The habit of thinking, rather than relying on your sense or feeling, will help you to improve.

Related article: Meaning of "武産合気" (Takemusu-Aiki)


[ 一教運動と剣の振り ]

一教運動の基本は剣の振りと同じです。なので、手を振り上げたときは木剣を持っているのと同じように両手は正中線上におきます。

一方、手を振り下ろしたときは、呼吸法を取り入れた構えと剣の構えとの二通りがあります。

1. 呼吸法を取り入れた構え:
手を軽く結んで腰の横に構えます。これは、呼吸法を取り入れたやり方で胸を開いて姿勢を正します。猫背になって振らないようにします。

2. 四方切り、八方切りの構え:
木剣と同じように両手をヘソの高さで正中線上に構えます。これは、前後左右に動きながら仮想の相手を常に正中線に置いて構える稽古となります。

他の留意点として、上げ下げ動作ごとにしっかりと止めて決めを作ることです。なので、一教運動は2テンポになります。木剣の素振り稽古では、上げ下げを1テンポで行なうので異なります。

普段の稽古でもなんとなく動きをコピーするのではなくて、まずは動きの意味を理解しようとする癖を作ります。それが考える力となり上達する手立てとなっていきます。

関連記事:武産合気の意味

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#87 Unstated manners - 暗黙の約束事

87-Unstated-manners.jpg

In Aikido Kenjutsu (swordsmanship) training, there are different commitments from Kendo and Iaido. In other words, it is not Kenjutsu manners for Kenjutsu's sake, but manners for learning non-weapon techniques from sword handling. These are basic knowledge to practice, so I will explain some of them.

1. Where to point the Bokken tip:
The posture of holding a sword in the middle position is called "Seigan no kamae". In Kendo and Kenjutsu, it is common to point the tip of the sword at the opponent's left eye. The opponent can only see the point of the tip of the sword, which makes it difficult to measure the length of the sword. In Kendo, the face is protected by a protective gear, so there is no risk of being hit in the face even if you misjudge the situation, but in Aikido practice, no protective gear is worn.
Therefore, when practising Kumitachi (weapon to weapon) or Bukitori (weapon taking), the tip of the Bokken should be pointed at the opponent's throat for safety. In this way, the opponent will be able to correctly recognise the length of the Bokken and prevent accidents. In Suburi practice you imagine your opponent at the same height as you and point the tip of the Bokken at his eyes, and in Kumitachi and Bukitori practice you point the tip of the Bokken at his throat.

2. Position at the end of the swing down:
In Kendo, the image of cutting down is from the top of the opponent's head to the chin, so when you cut down, your arms should be extended at shoulder height to make a finish called "Kime".
In Aikido Kenjutsu, you practice Kumitachi and Bukitori, so the finish point “Kime” is at the level of the belly button when you cut down. Draw a circular arc with the tip of the Bokken and extend the arms at the level of the belly button to make the finish "Kime" clear. In NZ, the word "Kime" is not used, so it is often referred to as "Zanshin".

3. Stance:
"Hanmi" is the stance of Aikido. When you cut up, you cut from the hips and go from Hanmi to square, and when you cut down, you go from square back to Hanmi. By using the knees to cut the hips, kinetic energy is generated and the movement is a natural and smooth cut up and down. Hanmi stance also makes sense for circular movements.
On the other hand, in Kendo stance, the body always faces the front (square). Both feet should be shoulder-width apart, and both toes should be pointing forward. You can see that Kendo stance focuses on speed and strength to step into the opponent's space. The fencing that you saw at Tokyo Olympics was almost about how fast and when you step into the opponent's space. Kendo is also straight forward and the moment you cross the opponent, the game is over.

4. Ashi-sabaki and Tai-sabaki:
In Suburi practice, you should strike straight on the attack line without stepping off the line (Ashi-sabaki). In Kumitachi and Bukitori, you step off the attack line, moving left and right (Tai-sabaki).

5. Controlled environment:
Aikido is always practised in a controlled environment, where each person is assigned the role of Tori and Uke. The aim is not to win, but to move in a very honest way and to be in harmony with others. In other words, you lose as an Aikido person when you seek to win. It is very embarrassing to try to win or to be arrogant to your Uke whose freedom is tied up. Therefore, Aikido is clearly different from Kendo or Jujutsu, where you have to take advantage of your opponent's carelessness and weak points in order to win.


As is obvious, Bokken is a two-handed sword. Holding Bokken with both hands is enough to give it power of leverage. The more leverage you use in one movement, the slower the movement becomes. You should try to convert the kinetic energy generated by cutting the hips into energy for cutting up and down movements. This movement is also necessary for techniques without weapons.

Related article: "Tanto" and Knife



[ 暗黙の約束事 ]

合気道の剣術稽古では、剣道や居合い道とは違う約束事があります。別の言い方をすれば、剣術のための剣術作法ではなく、剣の操作から体術を学ぶための作法です。それらは稽古する上で基本的な知識なので幾つか説明します。

正眼
剣を中段で構える姿勢を正眼(青眼)の構えと呼びますが、剣道や剣術では剣先を相手の左眼にあわせるのが一般的です。相手から見ると、剣先の点だけがみえて剣の長さが計りづらくなります。剣道は面をかぶっているので目測を誤っても顔を突かれる心配はありませんが、合気道の剣術稽古は防具を着用しません。なので、組太刀や武器取り稽古を行なうときは、安全のために剣先を相手の喉に合わせます。そうすることで、相手も剣の長さを正しく認識することができて事故を防ぎます。素振り稽古では自分と同じ高さの相手を想像して剣先を目線に向け、組太刀や武器取り稽古では相手の喉に剣先を向けます。

決めの高さ
剣道は相手の頭の上から顎までを斬るイメージなので、切り下ろしたときの腕は肩の高さで伸ばして決めを作ります。合気道の剣術は、組太刀や武器取り稽古を行なうので切り下ろしたときの決めの位置はヘソの高さとなります。剣を走らせてヘソの高さで腕をしっかりと伸ばして決めを明確にします。NZでは、決めという言葉は使われていないので残心と呼ばれています。

構え
半身は合気道の構えです。切り上げるときは腰を切って半身からスクエアへ、切り下げるときはスクエアから半身に戻ります。膝を使って腰を切ることで運動エネルギーを生み、自然でスムーズな切り上げ切り下げ動作を行ないます。また、半身の構えは円運動をする上で理にかなっています。
一方、剣道の構えは常に正面を向きます(スクエア)。両足は肩幅の広さを保ち、つま先は、両足とも前を向きます。剣道の構えは、相手の間合いに踏み込む速さと強さを重視しているのがわかります。オリンピックで見たフェンシングも相手の間合いに踏み込む速さとタイミングでほぼ勝負が決まっていました。剣道の動きも直線的で交差した瞬間に勝負が決まります。

足捌きと体捌き
素振り稽古では、体の変化をせずに攻撃線上でまっすぐに打ち込みます。組太刀や武器取り稽古では、体を左右に捌いて攻撃線を外しながら打ち込みます。

合わせ
取りと受けとにそれぞれ役割りを与える合気道は、常にコントロールされた環境で稽古しています。勝ちを求めるのではなく、素直な動きを心がけて他者と調和することを目指して稽古します。言い換えれば、勝ちを求める時点で合気道として負けであり、高いレベルで合わせを求めて稽古するのが合気道です。なので、勝つために相手の弱点や不意を突く剣道や柔術とは明確に異なります。


当たり前のことですが、木剣は両手剣です。剣を両手で持つだけでも十分なテコの力を得ています。一つの動きの中にテコを増やせば、それだけ動きが遅くなるのは道理です。腰を切って生じる運動エネルギーを切り上げ切り下げ運動のエネルギーへと変換する稽古を心掛けましょう。その動きが体術にも必要となります。

関連記事: 短刀とナイフ

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

プロフィール

大福

Author:大福
初心者にも分かりやすく、理論的に基礎知識を説明します。なんとなく他人の動きを真似るのではなく、普段から考える力を育てていくことを目的としています。In this blog, I explain the basics in a theoretical way that is easy to understand for beginners. The aim is to help you to develop your ability to think, not to copy the movements somehow. Aikido is not magic. I will explain things that are not so clear, such as Ki and O-Sensei's philosophy.

最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR