fc2ブログ

#99 Concept of Nikyo 二教の概念

99-Concept-of-Nikyo.jpg


When asked about the difference between Ikkyo and Nikyo, most people say that twisting the wrist is Nikyo. This is true if you just look at the movements, but then why twist the wrists? If you think about the reasons for this, the difference between Ikkyo and Nikyo becomes clear.

Putting the answer first, the difference is the direction you break down your opponent.

If your opponent falls down towards his back side, he will place one hand on the floor on his back side. In this case, his posture is almost completely broken, so you can push him directly to the floor and hold him down with Ikkyo-omote.

Conversely, if your opponent falls towards his chest side, he will place one hand on the floor in front of his face. In that case, the possibility of getting up still remains. So, you prevent him from getting up by twisting his wrist and pushing in. In other words, that is Nikyo-omote.

You do not change from Ikkyo to Nikyo because you just want to do Nikyo. Good practice always shows a need for Nikyo in your opponent's movements. That is proper Nikyo practice.

Ikkyo and Nikyo are different from the first move, as the direction to break your opponent is different. Therefore, twisting the wrist doesn't automatically mean Nikyo practice.

Related article: Irimi-nage


[ 二教の概念 ]

一教と二教の違いを聞けば、多くの人は手首を捻るのが二教と答えます。動きを見ればその通りですが、ではなぜ手首を捻るのでしょうか?その理由を考えていくと、一教と二教との違いがはっきりと見えてきます。

結論を先に言えば、それは相手を崩す方向の違いです。

相手が背中側に倒れたら、相手は片手を背中側の床に着きます。その場合は、ほぼ完全に姿勢が崩れているのでそのまま押し込んで一教表で抑え込むことができます。

逆に、相手が胸の前側に倒れたら、相手は片手を自分の顔の前の床に着きます。その場合は、立ち上がる可能性がまだ残されています。なので、相手の手首を捻って押し込むことで立ち上がるのを防ぎます。つまり、それが二教表です。

あなたが二教をしたいから一教から二教に変えるのではなく、動きの中で二教の必要性を見出しているのが良い稽古です。それが本来の二教稽古です。

一教と二教とは、相手を崩す方向が違うので最初の一歩から違います。ですから、手首を捻れば二教稽古になるわけではないのです。

関連記事: 入身投げ

スポンサーサイト



テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#98 Notes on Ikkyo Ura Practice 一教裏稽古の留意点

98-Ikkyo-Ura.jpg


No Nikyo factor is needed in Ikkyo practice:

A person has three centres of gravity: the upper body centre of gravity, the total body centre of gravity and the lower body centre of gravity. The mid-point between a line connecting upper and lower body centre of gravity points is the combined point of gravity. Ikkyo is a technique to extend the opponent's combined centre of gravity point outwards and break it down.

If you grab the opponent's hand tightly, push his elbow and turn it quickly like a crankshaft, he will fall down because of the pain. But this is not Ikkyo. The factors of Nikyo are not necessary for Ikkyo practice.


Don't pull the opponent's arm:

If you try to grab your opponent's arm and drag him to Ura side, that is just too much force. It is easier to control your opponent by first making a firm Tenkai move instead of rush Tenkan full turn. Place the opponent's elbow in front of yours and turn while slowly putting your weight on his elbow.


Shomen-uchi Ikkyo Ura is not the same as Yokomen-uchi Ikkyo Ura:

Shomen-uchi Ikkyo Ura is a technique to break the opponent's posture by taking advantage of his downward striking motion. If you grab the opponent's wrist, you will stop his downward strike, so you do not do so. The image is to accelerate the kinetic energy of the opponent who strikes down from above without blocking.

Briefly, you attach your hand to the opponent's upraised elbow and let him strike by adding the kinetic energy generated by your Tenkai turning motion. At the moment the opponent loses his balance, you grab his wrist and hold him down.

Those who grab the opponent's wrist from the beginning are most often missing the timing of the first move. Therefore, they try to stop the opponent's attack and then cut it down, just as in Yokomen-uchi Ikkyo Ura. The timing of the first move is important, even in Ura.


Related article: Tips for "Tenkai" movement


[ 一教裏稽古の留意点 ]

一教稽古に二教要素はいらない:

人には上半身の重心、体全体の重心、下半身の重心があります。上半身と下半身の重心点を線で結んだ中間が合成重心点となります。一教は、相手の合成重心点を外へと伸ばして崩す技です。

相手の手を強くつかんで、さらに相手の肘を押しながらクランクシャフトのように素早く回すと相手は痛みを嫌って倒れますが、それは一教ではありません。一教稽古には二教の要素は必要ありません。


腕を引っ張らない:

相手の腕をつかんで裏へ引きずり倒そうとしても力任せになるだけです。相手が意図的に腕を脱力すれば、それこそ何もできません。裏へ入っていきなり転換するのではなく、転回動作をしっかりと挟むことで相手をコントロールし易くなります。相手の肘を自分の正面に据えて、回りながら自分の体重をゆっくりと相手の肘に乗せていくイメージです。勢いで振り回そうとはしないのがコツです。


正面打ちと横面打ちの違い:

正面打ち一教裏は、相手の打ち下ろす動きをそのまま利用して崩すのが特徴です。相手の手首をつかむと相手の正面打ちを止めてしまいます。受け止めずに上から打ち下ろす相手の運動エネルギーを加速させるイメージです。

簡単に言えば、相手の振り上げた肘に自分の手を添えて、自分の転回動作で生む運動エネルギーを加算して打たせます。相手が大きくバランスを崩したら手首をつかんで抑え込みます。

相手の手首を最初からつかむ人は、初動のタイミングを逃がしている場合がほとんどです。そのため、横面打ち一教裏と同じように相手の攻撃を止めてから切り落とそうとします。正面打ち一教は、裏でも初動のタイミングが大事です。


関連記事: 転回動作の約束事

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#97 Ikkyo: Mindset rather than movement - 動き方より考え方

97-mindset.jpg


Shomen-uchi Ikkyo is one of the first techniques that beginners learn and the movements are simple. However, after being taught all the other techniques, many people find Ikkyo the most difficult. When you are a beginner, the senior members will gently help you with your moves. After a while, when the senior is no longer helping you, it suddenly becomes difficult to break down your opponent, and many people try to push back with force.

Aikido techniques allow the opponent to attack first and then deal with the attack, the so-called post-attack. In Shomen-uchi Ikkyo, if you fail to make the initial move at the right timing, your opponent will push you down to mats. With joint techniques, even if you make a few mistakes, you can twist your opponent's joints to cause pain and cover up your mistakes, but this is not the case with Ikkyo. This is why many people think that Ikkyo is the most difficult.

In Shomen-uchi Ikkyo, you press the opponent's elbow up from below as he swings his arm up. Without missing the [timing] to step in, [position] yourself to break the opponent's centre, [speed] without force, and connect flows at a good [tempo].

There is also another way to flow the opponent to the side, but that is the way to deal with a size difference between adults and kids. Instead, practise the four elements of Awase by stepping firmly forward.

The more you push each other with force, the more you move away from the purpose of Ikkyo training. The important thing is not how you move, but how you think, I guess.

Related article: Push and Cut - correct way to strike "Shomen-uchi"


[ 動き方より考え方 ]

正面打ち一教は、初心者が最初に学ぶ技の一つで動きもシンプルです。でも、他の技をひと通り教わると一周回って一教が一番難しいと感じる人も多いと思います。初心者の頃は、相手をしてくれる先輩も優しくあなたの動きを助けてくれます。しばらくして先輩の助けが無くなると相手を崩すのが急に難しくなり、多くの人は力で押し返そうとします。

合気道の技は相手に先制攻撃をさせてから対処する、いわゆる後の先を取ります。正面打ち一教は、初動のタイミングを失敗してしまうと相手に押し込まれてしまいます。関節技ならば、多少ミスをしても相手の関節を捻って痛みを与えて誤魔化すこともできますが、一教ではそうもいきません。それ故に、一教が一番難しいと多くの人が思うのではないでしょうか。

正面打ち一教は、相手が腕を振り上げる動作に合わせて相手の肘を下から押し上げます。踏み込む「タイミング」を逃がさず、相手の中心を崩す「ポジション」を取り、力任せにならない「スピード」で、「テンポ」良く流れをつなぎます。

相手を横に流す方法もありますが、それは大人と子供ほどの体格差がある場合の対処法です。なので、安易に横へ流さずに入り身から合わせの四要素を稽古しましょう。

力で押し合えば押し合うほど一教稽古の目的から離れていきます。大事なのは動き方よりも考え方だと常々思います。

関連記事:押して切る - 正面打ちの正し方


テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#93 Slow is smooth, smooth is fast - ゆっくりはスムーズ、スムーズは速い

93-Slow-is-smooth.jpg

The speed of pair training is usually divided into three categories: static, semi-dynamic, and full dynamic. Even in the same technique, the movements change according to the different speeds. Therefore, we do not perform full dynamic with static movements. It is not just a matter of moving fast.

As anyone with sports experience will know, it is quite common that your sense part and your actual body movement part are very often different. There may be a misunderstanding that Aikido is learned by feeling, so it is better to practice the same technique but with different speeds in different stages.

Knowing that the movement of techniques changes with speed allows for a variety of practice. This also means that we can practice for a wide range of age groups. The middle-aged and older can polish their skills from slow to smooth movements, while the young can challenge themselves from smooth to full dynamic movements.

If many students grow into good quality Uke, then high quality training will be possible throughout the Dojo.

" Slow is smooth, smooth is fast. "

I believe that the key to smoothness is to have the habit of carefully observing your opponent.

Related article: Simplify Preliminary Movement


[ ゆっくりはスムーズ、スムーズは速い ]

組稽古の速さは、通常、スタティック、セミダイナミック、フルダイナミックの三通りに分けられます。同じ技でも、それぞれの速さによって動きも変化します。なので、スタティックの動きでフルダイナミックを演じることはありません。ただ単に、速く動けばいいというものではないからです。

スポーツ経験者ならば分かると思いますが、自分の感覚的な部分と実際の体の動きの部分がまったく違うのはよくあることです。NZでは、合気道は感覚で学ぶものだと勘違いされているところがあるので、同じ技でも速さを段階的に分けて稽古するのが良いと思います。

速さによって技の動きが変化することを知れば、実に多様な稽古ができます。それはまた、幅広い年齢層に応じた稽古ができることを意味します。中高年の人はゆっくりな動きからスムーズな動きへと技を磨き、若い人はスムーズな動きからフルダイナミックな動きへと挑戦していきます。

多くの生徒が良質な受けへと成長すれば、質の高い稽古が道場全体で出来るようになります。

”ゆっくりはスムーズ、スムーズは速い”

相手を注意深く観察する癖を持つことが、スムーズさを生み出す秘訣だと私は思います。

関連記事: 予備動作を簡素化する

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#88 Ikkyo_undo exercise 一教運動と剣の振り

88-Ikkyo-undo-exercise.jpg

The basis of the Ikkyo-undo is the same as a sword swing. Therefore, when you swing your hands up, your both hands should be on the centreline, just as if you were holding the sword with both hands.

On the other hand, there are two different stances when swinging down the both hands; the Kokyu-ho (breathing) stance and the sword stance.

1. Kokyu-ho stance:
Hold your hands lightly next to your hips. This stance is a breathing exercise (Kokyu-ho) that opens the chest and straightens the posture. Stretch your bent back and focus on your front centreline.

2. Sword stance:
Hold both hands on the centreline at the level of the belly button, as if holding the sword. This is a practice to keep the opponent in the centre of your line while you turn around. This stance is used in Shiho-giri (four-way cutting).

The other thing to keep in mind is that in Ikkyo-undo exercise, you must stop firmly at every up and down movement. Therefore, it should be done at two tempos. This is different from sword swinging (Suburi exercise), which is done at one tempo.

In our daily practice, we try to develop the ability to think first, rather than just copying the movements somehow. The habit of thinking, rather than relying on your sense or feeling, will help you to improve.

Related article: Meaning of "武産合気" (Takemusu-Aiki)


[ 一教運動と剣の振り ]

一教運動の基本は剣の振りと同じです。なので、手を振り上げたときは木剣を持っているのと同じように両手は正中線上におきます。

一方、手を振り下ろしたときは、呼吸法を取り入れた構えと剣の構えとの二通りがあります。

1. 呼吸法を取り入れた構え:
手を軽く結んで腰の横に構えます。これは、呼吸法を取り入れたやり方で胸を開いて姿勢を正します。猫背になって振らないようにします。

2. 四方切り、八方切りの構え:
木剣と同じように両手をヘソの高さで正中線上に構えます。これは、前後左右に動きながら仮想の相手を常に正中線に置いて構える稽古となります。

他の留意点として、上げ下げ動作ごとにしっかりと止めて決めを作ることです。なので、一教運動は2テンポになります。木剣の素振り稽古では、上げ下げを1テンポで行なうので異なります。

普段の稽古でもなんとなく動きをコピーするのではなくて、まずは動きの意味を理解しようとする癖を作ります。それが考える力となり上達する手立てとなっていきます。

関連記事:武産合気の意味

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#86 Waitakere Seven Suburi - ワイタケレ七素振り

86-Waitakere-Seven-Suburi.jpg

This time, I would like to introduce you to the Waitakere Seven Suburi. There are dozens of ways to practise swinging, but we have chosen seven forms that are necessary and beneficial for all members, including beginners.

In Suburi exercises, you will learn how to use your elbows and knees, foot work, and relax your shoulders to improve your posture. Every class will have Suburi session after the stretching.

Before explaining the Waitakere Seven Suburi, I would like to make some notes.

1. Standing bow:
Line up in two rows facing the front. The Bokken should be held in the right hand at the beginning and end of the training. The tip of Bokken is lowered forward at 45 degrees, the handle is behind, and you hold from above with the right hand. During the practice, you can hold the Bokken in the left hand and bow.

2. Sageto (提げ刀), Taito (帯刀), Batto (抜刀):
"Sageto" is the posture used after standing bow and before pull up the Bokken to the side of the waist. The Bokken is held in the left hand, blade up. Arms outstretched, Bokken held at 45 degrees. This is a calm and relaxed posture.

"Taito" is the posture before drawing the sword, ready to fight at any moment. The tip of the Bokken is raised as it is pulled up to the waist with the thumb of the left hand on the Tsuba (sword guard). At Waitakere Dojo, it is not necessary to put the Bokken on the belt.

"Batto" is the act of pulling the sword from its scabbard. The way to pull out the sword is the image of cutting the object in front of you by stroking it while pulling it out.

3. Hanmi stance:
"Hanmi" is the Aikido stance. When cutting up the two-handed sword at the centre line, the body faces the front (square). When striking, the waist is twisted to generate power. As the waist twists, the heel of the back foot turns inward to return to "Hanmi" stance.

4. How to grip:
With the little finger and ring finger of the left hand, grip strongly from the end of the handle. The middle finger, index finger and thumb should be gripped lightly, as if they were sticking to the handle. The V-shape between the thumb and index finger should be pointing upwards. The feeling is that the left hand is mainly used to hold the Bokken and the right hand is used only lightly to prevent wobbling. The two hands should be held only a fist's distance apart.

5. How to swing up:
With the shoulders down, cut straight up on the centre line of the body, drawing a circular arc with the tip of the Bokken. If your right hand is stronger than your left, you will not be able to swing straight, so practice swinging straight without straining while looking in the mirror. By drawing the beautiful circular arc, it is possible to cut objects as if you were stroking them while swinging up. This is in line with the "Kiriage" movement in Aikido Taijutsu. You are not swinging a heavy stick, you are cutting up a sword. Also, in Waitakere Seven Suburi, the angle of the swing should be 45 degrees above the head so that even beginners can make stable strikes.

6. How to swing down:
Stop the Bokken straight in front of the belly button without bending your elbows. The centre of gravity should remain at the same height without moving up or down. The blade of the Bokken strikes vertically without wobbling.

7. Whole group practice:
Line up in two rows, front and back. In turn, count 10 Suburi each from the one on the far right to the one on the far left. At 10, all shout out with "Kiai". However, we do not shout under COVID-19 Alert. This is repeated from form 1 to form 5. Form 6 and form 7 are eight strikes on outward and return.


< Waitakere Seven Suburi >

Form 1. Shomenuchi:
Practice swinging straight with relaxed shoulders. Lower the centre of gravity lightly. Swing up without bending your elbows from the middle position and hold it at 45 degrees above your head. Swing down and stop straight at the belly button. Beginners swing slowly and straightly, without adding any lower body movement.

Form 2. Okuriashi-shomenuchi (Okuriashi-mae, Okuriashi-ushiro)
When the movement of the foot is added, it becomes difficult to swing straight. Swing big and slowly at first, keeping in mind that the blade should be vertical. Prevent swaying with your right hand.

Form 3. Zengo-shomenuchi (Cut front and back)
Drop your centre lightly and cut front and back. Swing the Bokken straight so that it passes directly above the head while making a turning motion (Tenkai).

Form 4. Fumikomi-shomenuchi
First, step back and swing your Bokken up to 45 degrees above your head. Step forward (Fumikomi) and cut the front from directly above your head. As the waist twists, the heel of the back foot turns inward to return to "Hanmi" stance.

Form 5. Fumikomi-wakigamae-shomenuchi
While stepping back, swing up your Bokken straight from top to back and hold it as if you were hiding it behind your body. Step on and cut the front. As the waist twists, the heel of the back foot turns inward to return to "Hanmi" stance.

Form 6. Kirikaeshi-shomen-oiuchi
Practice Kirikaeshi by parrying the opponent's slash to side. You can have the image that you parry the opponent's sword to the front foot side (Kirikaeshi). It means that if you are Migihanmi (right foot front), guide the opponent's sword to the right hand side. At the start, without stepping back, cut the front and parry to side and cut again. Cut 4 times while chasing the opponent (Oiuchi), turn (Tenkai), cut 4 more times, turn (Tenkai) again and back to 1.

Form 7. Kirikaeshi-shomen-tuki-oiuchi
Practice Kirikaeshi (parry) when your Tuki (poke) attack is pushed sideways. First, take a step back and hold the Bokken 45 degree over the head. Step and cut the front, rotate the Bokken half a turn and hold it horizontally for Tuki. Do Tuki with Okuriashi. You can have the image that your bokken is flipped to the sideways by the opponent's sword after Tuki. Then, you parry (Kirikaeshi) the oppomnet’s sword and cut the front (shomenuchi) again. Cut 4 times while chasing the opponent (Oiuchi), turn (Tenkai), cut 4 more times, turn (Tenkai) again and back to 1.

Options:
Shihogiri (Cut in 4 directions)
Zagi/Suwariwaza Shihogiri
Happogiri (cut in 8 directions)

As an aside, with the increase in the number of Aikido instructors studying Iaido/Kendo, there are more and more opportunities for the introduction of Iaido/Kendo manners in Aikido. In particular, the way of standing bow with the Bokken and the way of swinging the Bokken are different in each Dojo. For example, in the standing bow of Iaido/Kendo, the sword is first held in the left hand and then switched to the right hand so that the "Mine" (backside) is facing upwards. Also, the way of swinging up of Kendo is often done by using the principle of leverage to lift the tip of the sword and then swing it up. We do not assume that we will use a thick and heavy sword called ''O-tachi'' that is difficult to swing without the use of leverage, so the emphasis is on making a beautiful circular arc with the tip of the Bokken without bending the wrists. This is also in accordance with "Kiriage" movement in Aikido Taijutsu.

Related article: Push and Cut - correct way to strike "Shomen-uchi"


[ワイタケレ七素振り]

ワイタケレ七素振りを紹介します。素振りの練習方法は数十通りありますが、初心者を含むメンバー全員にとって必要かつ有益な型を七通り選びました。素振り稽古は姿勢を正し、肘と膝の使い方や足捌き、力の抜き方を学ぶのに最適です。毎回、柔軟体操の後に続いて素振り稽古を行ないます。

最初にいくつかの留意点を述べておきます。

立礼:
正面を向いて2列に並びます。 稽古の最初と最後には、右手で木剣を持ちます。 剣先を前にして45度に下げ、柄を後ろに向けます。 練習中は左手で持って礼をします。

提げ刀、帯刀、抜刀:
提げ刀は、立礼から帯刀する前の姿勢。左手に持って刃は上です。腕を伸ばして45度に刀を持ちます。緊張を解いた落ち着いた姿勢を示します。
帯刀は、抜刀する前の姿勢で何時でも斬る用意がある姿勢。ツバに左手の親指を掛けて腰に引き付けるので剣先が上がります。ワイタケレ道場では木剣を帯に通す必要はありません。
抜刀は、鞘から刀身を抜く動作です。抜き方は、目の前のモノを抜きながら撫で切るイメージです。
流れとしては、礼をして左手に提げ刀、「構え」の掛け声で左腰に引き付けて帯刀、そして抜刀を行ないます。

半身:
半身は合気道の構えです。中心線で両手剣を切り上げるときは、両肩が横並びとなるので体は正面に向きます(Square)。打ち込むときは腰を捻って力をうみます。腰の捻りに合わせて後足の踵が内側に向いて半身に戻ります。

にぎり方:
左手の小指と薬指で端から強くつかみます。中指と人差し指と親指は吸い付くように軽く握ります。親指と人差し指の間のV字が真上になるように握ります。感覚としては、左手で剣を持って右手はぶれを防ぐために軽く添えるだけです。合気道剣術では、こぶし一つ分だけ離して握るのが適切とされます。

切り上げ方:
肩を落として、剣先で弧を描くように体の中心線上でまっすぐに切り上げます。右手の方が強いとまっすぐに振れなくなるので、鏡を見ながら力まずにまっすぐ振る稽古をします。美しい弧を描くことで、切り上げながら撫でるようにモノを切ることも可能となります。これは体術の切り上げ動作と一致します。まさしく、棒を振り上げるのではなく剣を切り上げます。また、ワイタケレ七素振りでは、初心者でも安定した打ち込みができるように切り上げる角度は頭上45度とします。

打ち込み方:
肘を曲げずにヘソの位置でまっすぐに止めます。重心は上下に動かずに同じ高さを保ちます。

全体練習:
前後2列、1から10まで数えて10で全員で気合い。ただし、COVID-19の警報下では気合いは控えます。順番に右端の者から左端の者までそれぞれ10素振りずつ数えていきます。それを一の型から五の型まで繰り返します。六の型、七の型は往復で8素振りです。



ワイタケレ七素振り:

1.正面打ち(右半身、左半身)
肩の力を抜いてまっすぐに振る練習。軽く腰を落とし、中段から肘を曲げないで切り上げて頭上45度に構えます。切り下ろしたらヘソの位置でまっすぐに止めます。初心者は、下半身の動きを加えずにゆっくりとまっすぐに振る練習をしてください。

2.送り足正面打ち(送り足前、送り足後)
足の動きが加わるとまっすぐに振りづらくなります。刃を立てることを意識して最初は大きくゆっくりと振ります。送り足前で一振り、送り足後ろで一振りします。

3.前後正面打ち
腰を軽く落とし、転回動作で頭の真上を通るようにまっすぐに振ります。前で一振り、後ろに振り返って一振りします。

4.踏み込み正面打ち
一歩引きながら頭上45度に構えて踏み込んで頭の真上から正面打ち。腰を捻って打ち込んで半身に戻してください。

5.踏み込み脇構え正面打ち
一歩引きながら大上段から後ろへと隠すように剣を構えます。踏み込んで正面打ち。腰を捻って打ち込んで半身に戻してください。

6.切り返し正面追い打ち
相手の打ち込みを切り返す練習。右足が前のときは右側に切り返し、左足が前のときは左側に切り返し。最初に足を引かずに打ち込んで切り返し、そして正面打ちから切り返しの連続。前進しながら4回打ち込んだら転回してさらに4回、最後に転回して1に戻ります。

7.切り返し正面突き追い打ち
突きを横に払われたところを切り返す練習。最初に一歩引いて正面打ちから突き、切り返し。突きは剣を水平に倒して打ち込みます。前進しながら4回打ち込んだら転回してさらに4回、最後に転回して1に戻ります。

オプション:
四方斬り(1から8、そして1に戻る。右半身では左足が支点)
八方斬り

関連記事:押して切る - 正面打ちの正し方

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#82 Semi-dynamic approach セミダイナミックとは?

82-half-dynamic2.jpg


In regular practice, we change the training from static, semi-dynamic to full dynamic depending on the ability of "Uke". In Dojos where there are only two ways of training, static and dynamic, most of the dynamic training is done in semi-dynamic.

From Uke's point of view, semi-dynamic is a slowed down version of full dynamic movement. It is NOT a speeded up version of static movement. Uke's movements are completely different between the two.

For example, when you are in dynamic, you have to prepare yourself for a quick chase, but not so in static.

We all know that dynamic movements create a great amount of momentum. Semi-dynamic is to practice with the image of keeping that momentum alive.

In static, we move slowly and carefully, so that we can practise checking every single point of contact, footwork, positioning and posture. Most beginners don't even know what to look for, so learn to be careful not to become like a stone statue.

In full dynamic, not only "Uke" but also "Nage" needs to have great confidence in break-fall. The reason for this is that throwing safely requires a high level of skill, which is learnt from “Ukemi” practice. The full dynamic is completely different in terms of positioning, and it's not enough to throw fast and forcefully.

We practice semi-dynamic with the aim of enjoying full dynamic in the future.

Related article: Tenkan - Understanding of the inertia force


[ セミダイナミックとは?]

普段の稽古では、受けの能力に合わせてスタティック、セミダイナミック、フルダイナミックと変えていきます。スタティックとダイナミックの2通りのみで稽古している道場では、ダイナミック稽古のほとんどがセミダイナミックで行なわれています。

受けの視点で言えば、セミダイナミックは、フルダイナミックの動きをスロー再生した動作だと言えます。 スタティックをスピードアップしただけの動きではありません。 受けの動きは、この2つの間で完全に異なります。

例えば、ダイナミックになれば避けた相手に素早く追い打ちを仕掛ける心構えが必要ですが、スタティックではありません。

ダイナミックな動作は、大きな慣性力を生み出すことは誰でも分かると思います。受けは、その慣性力を生かし続けるイメージを持って稽古するのがセミダイナミックです。

スタティックでは、ゆっくりと丁寧に動くことで、間合いや足捌き、位置取り、姿勢などを一つ一つ確認しながら稽古することができます。初心者は、何を確認すべきなのかすら分からない場合がほとんどなので、石像のように成らないように適切な圧力を接点に加えながら、正確な足捌きを学んでいきます。

フルダイナミックでは、受けだけでなく投げもブレークフォールに大きな自信をもっていることが必要です。その理由は、安全に投げるには高い技術が必要でそれは受身の稽古から身を持って学んでいくからです。また、フルダイナミックは位置取りがまったく違います。強引に速く投げればいいというのではないと思います。

将来、フルダイナミックを楽しむことを目指してセミダイナミックを稽古していきます。

関連記事:転換動作

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#80 Push and Cut: correct way to strike "Shomen-uchi" -  押して切る: 正面打ちの正し方

80-push-and-cut.jpg


If you visit a martial arts shop in Japan, you will notice that there are many different types of wooden swords. If you ask a shop assistant for advice on how to choose a wooden sword, he will first ask you which organisation you belong to. The reason for this is that different organisations have different shapes and thicknesses of wooden swords, which reflect their philosophy and training methods.

In Japanese dojos, students are taught how to choose a wooden sword before they buy one. At the same time, their instructors explain the reasons for this. More and more instructors are practising Iaido in addition to Aikido, but they usually recommend a wooden sword for Aiki-ken. The wooden sword of Aiki-ken is called a Bokken, it's a straight shape with a very small curve, thick enough to withstand strikes and the tip is cut off so that it does not pierce when struck.

In NZ, people tend to prefer curved and thin wooden swords because of the image of Japanese swords Katana. This is why most martial arts shops in NZ only sell the standard type with a curved edge.

So why is Aiki-ken a straight edge type with a very small curve? It is said that this is because of O-Sensei's philosophy of "push and cut".

The reason why most swords are curved is that they are suitable for cutting down or pulling. On the other hand, a straight sword is suitable for cutting by pushing. The basic principle of O-Sensei's swordsmanship is to cut straight through the opening created by the opponent's movement from "Seigan-no-kamae" stance, which is why the Bokken is designed as a straight sword.

If you think about the principle of "push and cut", you will understand how to strike "Shomen-uchi". If you swing your arm up and close the distance between you and your opponent when he is in "Seigan-no-kamae" stance, he will strike straight through your opening. So, if you want to strike the opponent in "Seigan-no-kamae" stance, you have to sweep away his sword or hit his sword with your sword.

If you apply this to Aikido, it is exactly "Kiriage" movement.

As you may have noticed, "Shomen-uchi" action is different between a beginner and an experienced person. The beginner first raises his arm, then closes the distance and strikes from above. In doing so, the beginner exposes an unprotected opening in front of him, which he is completely unaware of.

On the other hand, the experienced person, in order to avoid making any opening, will close the distance between the two and then do "Kiriage" (cut up the hand blade) and strike. This is because, unless there is a great difference in skill and body size, there is no reason to make unprotected openings and step into it.

Also, "Syomen-uchi" and "Yokomen-uchi" are basically the same, except for the way you step "Ashi-sabaki". Opening the elbow and swinging the arm from the side is not proper "Yokomen-uchi".

In both "Shomen-uchi" and "Yokomen-uchi" strikes, the elbow of the upraised arm must point to the front.

The quality of "Uke" is directly related to the quality of your Aikido, so it is good to give advice to those who are not aware of their mistakes in striking.

I wish you all a wonderful Christmas break and a Happy New Year.

Related article: Difference between Aikido and Kendo

Related article: Ashi-sabaki


[ 押して切る - 正面打ちの正し方 ]

日本の武具店を訪ねると、木刀にも色々な種類があることに気付きます。店員に木刀の選び方を相談すると、所属する流派をまず聞かれます。これは、各流派によって木刀の反り具合や厚みが違うからで、それぞれの理念や稽古方法がその形として表れています。

日本の道場では、木刀のえらび方とその理由を購入前の生徒に教えます。合気道の他に居合道を稽古している先生方が増えていますが、普通は合気剣用の形を薦められます。合気剣用の木刀は木剣とよばれ、反りが小さい直刀型で、打ち合いにも耐える太さを持ち、突いても刺さらないように先端が切り落とされています。

NZの皆さんは日本刀のイメージから反りがあって厚みの薄いものを好む傾向があるようです。なので、NZの武具店では反りのある標準型しか売っていません。

それでは、なぜ合気剣は反りが小さい直刀型なのでしょうか?その理由は、「押して切る」という大先生の理念があるためだと言われています。

刀に反りがあるのは、切り下ろす動作、引いて切る動作に適しているからです。一方、直刀は押して切る動作に適しています。正眼の構えから、相手が動いた瞬間に生じる隙を突いて切るのが大先生の剣術の基本とされているので、合気剣は直刀型だと言われています。

「押して切る」という理念を考えれば、正面打ちの仕方も分かってきます。相手が正眼の構えでいる状態で、自分の腕を振り上げて間合いを詰めれば隙をまっすぐに突かれます。なので、正眼で構える相手に打ち込むには相手の刀を弾くか、しのぎを当てて捌く必要があります。

それを合気道に当てはめれば、まさしく「切り上げ」動作となります。

皆さんも気付いていると思いますが、初心者と経験者とでは正面打ちの動作が違います。初心者は、腕を上げてから間合いを詰め、上から叩くように打ってきます。そうした場合、初心者は前面に無防備な空間をさらけ出していますがまったく気付いていません。

一方、経験者は、隙を作らないように間合いを詰めてから手刀を「切り上げ」て打ち込んでいきます。技量や体格に大きな差がなければ、わざわざ自分の正面に隙を作って踏み込むなどということは、本来、ありえないからです。

また、正面打ちと横面打ちは、踏み込み方(足捌き)が違うだけで基本的に同じ打ち方をします。肘を開いて横手投げのような打ち方は正しい横面打ちではありません。

正面打ちも横面打ちも、振り上げた腕の肘は正面を指します。特に、横面打ちでは肘が外を指していることが多いので注意しましょう。

受けの質がそのまま稽古の質となるので、打ち方の間違いに気付いていない人には一言アドバイスするのも良いと思います。

今年もお読みいただきありがとうございました。良い新年をお迎え下さい。

関連記事:素振りにみる合気道と剣道の違い

関連記事:足捌き

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#75 Break fall and Feather fall - ブレイクフォールとフェザーフォール

75-Break-fall-and-Feather-f.jpg

Just as Ukemi in the backward direction has an Ushiro-yoko-mawari-ukemi, Ukemi in the forward direction has High falls (Tobi-ukemi).

There are two types of high falls:

> Break fall which is close to Judo ukemi (Kuten-ukemi)

> Feather fall which is unique to Aikido

The difference between the two is the difference in the thrower's philosophy. If the thrower throws you hard underneath with the intention of knocking you out, the only option you have is to take a break fall (Kuten-ukemi).

On the other hand, if the thrower gives momentary freedom while measuring your ability, you are able to take a feather fall.

Degree of freedom is the skill of the thrower. Feather fall is collaboration between the thrower and Uke making harmory. That is where the fun of Aikido comes into play.

It's too early to be self-satisfied with just throwing practice. I hope that beginners will experience a harmonious Aikido and find ways to enjoy beautiful collaborations.

For that purpose, let's practice high falls (break fall, feather fall) and Ushiro-yoko-mawari-ukemi once you have acquired Mae-ukemi, Ushiro-ukemi and Yoko-ukemi.

Thank you for reading. Stay safe.

Related article: Martial Sense and Fighting Spirit


[ブレイクフォールとフェザーフォール ]

後ろ方向の受身に後ろ横回り受身があるように、前方向の受身には跳び受身があります。

跳び受身には、柔道の空転受身に等しいブレイクフォールと、合気道独特のフェザーフォールとの二種類があります。

それらの違いは、投げの理念の違いそのものです。もし投げが、相手をノックアウトするつもりで真下へ強く投げつけるならばブレイクフォールをするしかありません。一方、投げが受けの能力を測りながら瞬間的に自由度を与えるならばフェザーフォールが可能です。

その自由度の加減具合が、投げの技量となります。フェザーフォールは、調和を目指す投げと受けとの共同作業そのものです。そこに合気道の楽しさがあります。

投げ技の練習だけでも自己満足はできるでしょう。でも、初心者には調和のある合気道を実感してもらい、本来の楽しみ方を見い出してほしいと願っています。

そのためにも、前受身、後ろ受身、横受身を会得したら跳び受身(ブレイクフォール、フェザーフォール)、後ろ横回り受身と稽古していきましょう。

関連記事:武の感性と闘争心



テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

#71 Tips for “Tenkai” movement - 転回動作の約束事

71-Tenkai.jpg

"Tenkai" movement is very simple, but there are two ways. One is to turn the body with the ball of the foot, and the other is to turn the body with the heel.

It's often taught that both methods can be used, but if you use it properly according to the knee position, the movement will be smooth.

For example, your knee will move directly above the ball of the foot if you step forward. So, when the kinetic energy swings forward, you turn the body with the ball of the foot.

Conversely, your knee will move directly above the heel if you step backward. So, when the kinetic energy swings backward, you turn the body with the heel.

It's simple, but the movement becomes smooth just by clarifying how to use it. In particular, "Uke" often takes "Ukemi" immediately after the turning action, so you can prevent injuries by learning smooth movements.

It is recommended that you use the appropriate pivot point mechanically.

Wishing you and your family the very best for the New Year's holidays.

Related article: Ashi-sabaki


tenkai03.jpg


[ 転回動作の約束事 ]

転回動作はとてもシンプルですが、二通りの方法があります。母趾球を軸として回転する場合と、かかとを軸として回転する場合です。

どちらでも良い、という教え方が一般的ですが、膝の位置で使い分けをすると動きがスムーズになります。

具体的には、前に踏み込むときは膝が母趾球の真上に移動します。なので、運動エネルギーが前方に振れるときは母趾球を軸にして転回します。

逆に、後に下がるときは膝がかかとの真上に移動します。なので、運動エネルギーが後方に振れるときはかかとを軸にして転回します。

とても単純ですが、使い分けを明確にするだけで動きがスムーズになります。特に、受けは転回動作と同時に受け身をとることが多いので、動きの流れをスムーズにすることで膝への負担も減り怪我の予防になります。

体の重心を足裏の中心(土踏まず)に置くと、体重がつま先と踵の両方に分散してしまいます。結果、転回軸がつくれないので体をねじる圧力が膝や股関節を痛めます。

どちらでも良いと不明瞭な考えをせず、約束事として転回軸の使い分けをすることをお奨めします。

今年もお読みいただき有難うございました。新年が皆様にとって素晴らしい一年となりますようお祈り致します。

関連記事:足捌き

テーマ : 合気道
ジャンル : スポーツ

プロフィール

大福

Author:大福
初心者にも分かりやすく、理論的に基礎知識を説明します。なんとなく他人の動きを真似るのではなく、普段から考える力を育てていくことを目的としています。In this blog, I explain the basics in a theoretical way that is easy to understand for beginners. The aim is to help you to develop your ability to think, not to copy the movements somehow. Aikido is not magic. I will explain things that are not so clear, such as Ki and O-Sensei's philosophy.

最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR